17.02.2006

Reflexions diaries

9/11 – 01-06

Aquests dos primers dies no vaig assistir a classe perquè estàvem de viatge de fi de curs a Tenerife. Però he demanat a les meves companyes tota la informació i m’he posat al dia.
Tot i això, crec que serà una assignatura molt interessant perquè coma futura docent m feia falta mètodes , recursos, … per poder ensenyar anglès als meus futurs alumnes. I crec que aquesta assignatura me’ls aportarà. O al menys, això espero.
L’únic que m’ha semblat una mica embolicat ha estat inscriure’m al “blogspirit”. Però aviat ho aconseguiré!!

16- 01- 06

Avui a classe hem treballat el “Total physical response”. Aquesta teoria ens explica que els nens aprenen més ràpid associant el moviment amb la imatge, l’acció. Però la mestra al mateix temps que comunica l’acció, l’ha de realitzar amb els nens.
Jo, sincerament, crec que això és veritat. Jo treballava a una escola on a meitat de curs van arribar dos nens de Canadà. No entenien res nio en català ni en castellà. Perquè aquests nens aprenguessin la llengua el més aviat possible i ho fessin de manera significativa i útil per a ells, van posar en marxa una teoria semblant. Per exemple: hi havia un dibuix d’una casa i el nom d’aquesta a sota del dibuix en lletra de pal. Aixa mentre estaven dient la paraula, ho anaven relacionant amb la seva imatge. Crec que aquesta és una forma molt bona per aprendre una llengua (sigui estrangera o vernàcula).
En canvi, m’ha costa una mica extreure les instruccions del conte de “Goldilocks and the three bears”. Al principi havia escrit com treballaria cada fragment del conte, però quan ho hem discutit a l’aula, ho he corregit. Suposo que amb la pràctica em serà més senzill. El resultat ha estat el següent:









Once upon a time, there were three bears. They lived in a little house in a forest. There was the Papa Bear, the Mama Bear and the little Baby Bear.One morning, the Mama Bear made tacos and rice for breakfast. But the tacos and rice were too hot to eat. Papa Bear said, "We will go for a walk and when we come back, the tacos and rice will be good to eat." So, they went for a walk in the forest.There was a little girl named Goldilocks. She was named Goldilocks, because she had long, golden hair. She was not a very good girl, because she walked into other people's houses.That morning, she walked in the forest and came to the three bears' house. She knocked on the door and no one came to the door. She opened the door and went inside. She saw the tacos and rice and she was so hungry!But the tacos and rice on Papa Bear's plate were too hot! The tacos and rice on Mama Bear's plate were too hot!But the tacos and rice on Baby Bear's plate were okay, so she ate it all up!Then, Goldilocks went into the living room.She saw three chairs. Papa Bear's chair was too tall! Mama Bear's chair was too hard! But Baby Bear's chair was not too tall and Baby Bear's chair was not too hard.It was okay and so she sat down. But she was too big and so she broke the chair.Goldilocks was on the floor with the chair all around her.Goldilocks said, "I want to lie down and sleep. I am so tired."Goldilocks went to the bedroom. She went into Papa Bear's bed but it was too hard. She went into Mama Bear's bed but it was too soft. Then, she went into Baby Bear's little bed and it was not too hard and it was not too soft. It was okay and so she went to sleep in Baby Bear's little bed.Then the three bears came back from their walk in the forest. "I want to eat tacos and rice now," said Papa Bear. Then he saw his food and he said, "Someone's been eating my tacos and rice!"Mama Bear said, "And someone's been eating my tacos and rice."And Baby Bear said, "And someone's been eating my tacos and rice and they ate it all up." And Baby Bear started to cry."Look!" said Papa Bear. "Someone's been sitting in my chair!" Mama Bear said, "And someone's been sitting in my chair."And Baby Bear said, "And someone's been sitting in my chair and they broke it." And Baby Bear started to cry again.The three bears went to the bedroom.Papa Bear said, "Someone's been sleeping in my bed!"Mama Bear said, "Someone's been sleeping in my bed!"Baby Bear said, "Someone's been sleeping in my bed and she is in my bed now!!!"Goldilocks woke up and looked at the three bears and she saw they were all angry. She jumped up out of the bed and ran down the stairs."I don't think she will come back here again," said Papa Bear. And Goldilocks did not go into people's houses again. -Fer diferents tons de veu per representar les tres mesures dels ossos. A més, representar-ho amb els braços I amb titelles o ossos de peluix.- Canviar-ho pel que esmorzen ells normalment.- Anar passejant a diferents ritmes- Preguntar si hi ha alguna nena que té els cabells rossos i llargs- Picar a la taula repetint l’expressió “ knocked on the door”.- Establir la diferència entre “inside/outside” posant exemples quotidians.- Eines que utilitzem per menjar.- Parlar sobre com són les mesures: “tall, big, hard,…”.- També parlar sobre les diferents habitacions d’una casa o elements que podem trobar a l’aula.- Descriure com és el seu llit o la seva habitació, en relació a la de l’ós peti. Representar com passegen els tres óssos al tornar al bosc (tenint en compte la mesura de l’ós).-- Diferenciar entre seure i estar de peu. Repetint la consigna en anglès.- Diferenciar entre com són les cadires dels tres ossos.

Necessitaria coma recurs material: diapositives per veure el conte tota l’aula i el puguin entendre tots, tres cadires de tres mesures diferents i tres óssos de peluix o titelles,…
Podem aprofitar per treballar diferents hàbits: de neteja, d’horaris, de comportament a l’hora de menjar, d’accions quotidianes, de col·laboració, de modals, de respecte vers la natura, de les estacions de l’any,...



18 – 01 – 06

Primer hem parlat sobre temes que creiem que els agradaria als nens : mitjans de transports, disfresses, joguines, oficis, esports, animals (sol ser el tema estrella),...
És molt important partir de les necessitats i els interessos dels nens, a part també dels seus coneixements previs. Perquè la tasca no els hi sigui ni massa fàcil ni massa difícil per a ells.
També és molt important treballar els hàbits i les rutines amb els nens perquè han de saber que hi ha una estructura del temps (cada cosa es fa a una hora determinada: per exemple juguem a l’hora del pati i no mentre treballem a l’aula), que han de seguir uns hàbits de neteja, respectar a la resta i a ells mateixos,... per conviure en societat.
A més, considero que hauríem de buscar activitats lúdiques i atractives per facilitar-los l’aprenentatge de la llengua estrangera. Per exemple mitjançant cançons, doncs als nens els hi agraden molt i les solen repetir fins a cansar-se. Però això els hi encanta!
I el que si és necessari és desenvolupar en els nens un sentit crític perquè tinguin una opinió pròpia sobre els temes dels contes, els rols familiars, les cultures (que les hem de tenir molt en compte actualment, doncs convivim en una societat multicultural),... sense que ningú els pugui influir.


23 – 01 - 06

Avui hem comentat com ha evolucionat i canviat la manera d’ensenyar anglès. Hem comprovat que hi ha diferents mètodes que han evolucionat o s’han modificat al llarg de la història. Aquest fet és molt positiu perquè ens demostra que som conscients que les necessitats, interessos, limitacions, capacitats,... dels nens actuals no són les mateixes que les dels nens dels anys 50. Ens adonem que l’ensenyament ha de ser flexible i adaptable als canvis generacionals, que li hem de donar més protagonisme al nen. Que el mestre li ha de fer de guia i ha de mantenir, en tot moment, una actitud positiva, neutra i de respecte vers els nens, el seu procés d’ensenyament-aprenentatge i la diversitat que enriqueix l’aula.
Per veure un exemple d’això hem realitzat una activitat, “The party”. Ha estat com una olla de cols perquè hem començat a fer preguntes caminant per l’aula i no ens hem preocupat ni de buscar tota la informació ni de si a alguna companya li faltava alguna dada per acabar la seva part. O, del més important, ni de parlar en anglès. Ho hem fet en català/castellà i ben ràpid. Però ha estat molt divertit. Crec que amb preguntes més senzilles, del tipus: color preferit, joguina preferida,... els nens ho farien amb molt de gust.

(Aquesta setmana he tornat a intentar inscriure’m al “blogspirit” però no he tingut sort. Hi ha alguna cosa que no faig bé. Però continuo intentant-ho).

30 – 01 – 06

Avui hem començat amb un “icebraker” per trencar el gel a l’aula on encara no es coneixen els alumnes (tot i que nosaltres ja fa dos anys que ens veiem les cares). Però són molt interessants perquè hi ha nens que tenen molta iniciativa però no diuen res perquè són molt tímids i introvertits. D’aquesta manera els i estem donant una oportunitat d’or per poder demostrar el seu potencial.
També hem parlat sobre la diversitat cultural, sobre com la treballaríem. Per exemple els hi podríem demanar als nens que dibuixessin a la seva família i expliquessin qui són (nom), el rol que desenvolupen i de que treballen.
Mitjançant un memory: cada parell de cartolines (o tauletes de fusta) podria tenir el dibuix d’un nen de cada cultura amb un objecte típic d’aquesta o la bandera del país corresponent. Perquè relacionin i coneguin les diferents cultures existents tant a l’aula com al món.
També amb les rutines pots crear hàbits de respecte vers tots: tothom ha de cantar la cançó del “Bon dia” o també ha de despedir-se,...
Totes aquestes activitats, que n’hi poden haver moltíssimes, són molt útils per treballar la diversitat cultural a l’aula. Hem de ser conscients que convivim amb gent que tenen perspectives diferents a la nostra, però que no per això són dolents. Al contrari, això ens enriqueix coma persones, ens ajuda a veure la realitat des de diferents punts de vista i ens ensenya a respectar i a conviure amb la diversitat.
A més, hem realitzat un test per saber quin és el nostre estil d’aprenentatge. Els meus resultats han estat els següents:
What is my learning style?
Answer the following 9 questions by ticking the box that is nearest to your own experience:

1 When I read grammar explanations in course books ...
A _ I usually find them difficult to understand
B X I can usually understand and use them
C _ some I can follow, others I can't
D _ (I haven't seen enough to judge)

2. When I see a grammar table ...
A X I usually skip it
B _ I usually try to learn it
C _ sometimes I skip it, other times I try to learn it
D _ I'm not sure what I usually do

3. I prefer to learn by ...
A _ talking with others rather than learning rules and word-lists
B X getting a grammar and vocabulary base, then using the language
C _ (I can learn either by talking to people or by studying the language)
D _ (I haven't enough experience to judge)

3. If I have a grounding in one language (e.g. Spanish) and then start a
second language in the same family (e.g. Italian), the first language ...
A _ confuses me more than it helps
B _ helps me more than it confuses me
C X sometimes helps, sometimes confuses me
D _ (I have never tried to learn two languages in the same family)

4. If I hear or see a new word or phrase whose meaning I can't work out ...
A _ I usually don't worry about it
B X if possible, I usually look it up in a dictionary
C _ sometimes I look it up, at other times I don't worry about it
D _ (I haven't been in this situation)

5. If I hear or see a new word or phrase whose meaning I can guess at ...
A _ if possible, I try to use it when talking with a native speaker
B _ if possible, I try to check it in a dictionary before using it
C X sometimes I'll check it in a dictionary, sometimes I'll use it straight away
D _ (I don't guess word-meanings)

6. When talking to real-life native speakers whose language I only know a
little bit ...
A X I enjoy communicating with foreign words, gestures – everything!
B _ I find my lack of knowledge embarrassing
C _ I try to communicate, though it can be scary or embarrassing at times
D _ (I've never met any real-life native speakers to talk to)

7. If I am about to do a task in the foreign country (e.g. reserve train tickets)
and I don't know all the key words ...
A _ I usually just have a go and try to get the meaning across somehow
B _ if possible, I quickly look them up in a dictionary or phrasebook
C _ I sometimes stop to look them up, and sometimes just have a go
D X (I've never been in such a situation)


8. If, after doing such a task, I realize I made a very basic grammar or
vocabulary mistake :
A _ I don't worry about it
B X I make a mental note not to make that mistake again
C _ sometimes I make a mental note, at other times I don't worry
D _ (I've never been in such a situation)

9. Feedback on how my language learning is going ...
A _ comes more from speaking with people than from tests and exercises
B _ comes more from tests/exercises than from speaking with people
C _ comes both from exercises and from how well I actually communicate
D X (I don't know)
Scoring
To find your learning style, count up how many A answers you have, how many Bs, how many Cs and
how many Ds. Enter the totals in the boxes below.
How many... As? _2 Bs? _4 Cs? _2
Ds? __2
You can now use this to make your own learning style profile: As are experiential answers, Bs are
sundial answers, Cs are mixed-style answers. You can make your answers into a ‘learning style profile’
by adding them to the chart below. If you had 5 As, shade in squares 1 to 5 (starting at the bottom) on
the left-hand scale; if you had 3 Bs, shade in squares 1 to 3 on the right-hand (not the middle!) scale;
and if you had 2 Cs, shade in squares 1 to 2 on the middle scale. Leave the Ds for now
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A C B
EXPERIENTIAL MIXED STUDIAL
Now look at your profile, and see which of the shapes below describes you best. If you are not sure
which to choose, you are probably a mixed learner, though maybe slightly more studial or slightly
more experiential.
2 More experiential learners
You have a good number of As and very few if any Bs. Look carefully at the advice
in the Experiential Strengths & Challenges section, and try to follow it up.

YOUR LEARNING STYLE PROFILE
A C B
3 More studial learners
You have a good number of Bs and very few if any As. Look carefully at the advice
in the Studial Strengths & Challenges section , and try to follow it up.
4 Learners with a mixed learning style
You have a fairly balanced profile, with a good number of Cs. Read through both the
Experiential and the Studial Strengths & Challenges sections below. Put a pencil tick
against which of the strengths and which of the challenges apply to you. Follow up
the advice for the strengths and challenges you have ticked.
What if I had more Ds than anything else?
This shows that you are a less experienced learner. Most of the activities you use were probably
suggested by your teachers, so they may not be a very good guide to your own learning style. In a few
months, when you have tried out a range of new activities, do the questionnaire again.
A C B
A C B
Comments on the results
Each type of learner has certain strengths, but also faces certain “challenges”, i.e. obstacles to learning,
or learning activities which go against the grain. Below we list the main strengths (_) and challenges
(_), and give tips (_) connected with each.

Strengths of the experiential learner
_ You probably like learning by communicating with people.
_ For ideas on how to meet people and use them to help your language learning, ask in the Self
Access Area about a Language Exchange.
_ Don't just chat: give yourself a learning aim. For example, try to turn the topic to a vocabulary
area you have just been learning.
_ Don't just speak – write to people as well!
_ You probably like "having a go" in conversations, even if you make mistakes.
_ This is an excellent way of learning. Don't worry about the mistakes: you will become more
accurate with practice!
_ Talking with other people gives you good feedback on how you are progressing.
_ For feedback ideas if you have no-one to speak to, email m.r.ogden@as.leeds.ac.uk
_ You might well be good at “picking up” pronunciation.
_ If you feel you're not, or if you want to work actively on your pronunciation, email
m.r.ogden@as.leeds.ac.uk

Challenges for the Experiential Learner
_ You probably find course book language explanations hard to understand.
_ Don't worry: learning language rules “by feel” is just as good as learning by rote.
_ Try targeting certain grammar forms in conversation (for instance, past verb endings): listen
for what people use, and try out these forms when it is your turn to speak.
_ If you know one language (e.g. German) and then start on a second language in
the same family (e.g. Dutch), you may feel that the first “interferes” with the
second.
_ Don't worry: if you use an “alien” word, it will often be close enough to be understood!
_ Remember that, on balance, the first language is speeding up the learning of the second,
because you have fewer totally new words to learn.
_ Don't worry: interference will virtually disappear after a couple of days in the second country.
_ You may feel the language you're learning is “difficult”.
_ Remember that no language is any more difficult than any other is. Ask any native-speaker
toddler!
_ Much of what seems difficult is probably just unfamiliar. With practice, things will get easier.
_ Every language (even English!) has one or two nasty areas that foreigners find very hard.
Native speakers will know this, and will not be upset by foreigners' mistakes in these areas.

Strengths of the Studial Learner
_You probably like to understand how a piece of language works before trying it
out.
_ See this as a strength, not a weakness!
_ In the foreign country, have a pocket dictionary (and maybe a grammar guide) on you at all
times. If you have a difficult encounter coming up (e.g. booking places on an excursion), look
up the key words a few minutes before and practice what you're going to say.
_You are probably quite good at coping with language explanations and learning
grammar tables.
_ These give an excellent base. But don't forget practice activities: if you don't
use it, you lose it! Try to use a grammar book that includes written exercises
_ Re-read explanations and re-learn tables at a later date, once you have experience of using and
understanding the words and grammar. You'll remember them much more easily then.
_You are probably quite good at using similarities between languages to help you
learn.
_ For more ideas on using vocabulary, email m.r.ogden@as.leeds.ac.uk
_"Difficult" languages probably don't worry you.
_ Why not try a really exotic language? It might be fun! Examples might be Thai, Mandarin or
Polish. Ask the Self Access Area staff to help you to find websites where you can learn more
about these languages and about others which would count as ‘exotic’.
Challenges for the Studial Learner
_ If you're just beginning a foreign language, you may find native speakers hard to
understand or too daunting to speak to in their language – or they may not
appreciate your efforts.
_ Try to find ways of speaking that don't involve native speakers, e.g. imaginary
conversations and recording yourself.
_ Take a trip to the foreign country as soon as possible, and try to do things
(like go shopping) on your own, preferably in places where few people speak
English. Once you see how far even a few words can get you, it will boost
your confidence.
_ As your knowledge of the language increases, communication will get easier,
and people will be more appreciative of your efforts.
_ Native speakers may seem difficult to find.
_ Ask in the Self Access Area about a language exchange
_ You may find pronunciation difficult.
_ Regular work with cassettes (e.g. repetition) pays big dividends here: try it!
_ In the meantime, don't worry: comprehensibility is more important than
native-like pronunciation.

1 –02- 06

Hem continuat parlant de l’educació multicultural. També hem parlat sobre James Banks, un senyor afroamericà que va decidir que cadascú era lliure de parlar i de ser com ells escollís, respectant la diversitat. Ell va continuar parlant durant tota la seva vida l’anglès, però amb una accent, paraules, diferents a les convencionals (l’anomenat “Ebonix”).
Només per això és un senyor per respectar i prendre’l com a exemple a seguir. Va decidir respectar tant els seus ideals com els de la resta fins al final i conviure amb la multiculturalitat. Igual ho va fer l’altra senyora (que no recordo ben bé el nom), que la seva pròpia família era un exemple vivent de respecte i convivència amb la diversitat.
Abans de finalitzar la classe hem realitzat una pràctica sobre uns ítems a contestar. És la següent:

Find someone who… Name
Has the same name as your Inés Rodríguez
Is the same age as you Silvia Honrrubia
Is wearing a red shirt Gemma Ribas
Likes Chinese food Diana Garcia
Has two children Núria Vidal
Likes spinach Silvia Güell
Likes football Silvia Honrrubia
Drives a Pontiac Mireia’s father
Lives in the same town as you Anybody
Knows all 7 dwarfs Gemma Ribas
Has a birthday the same month as yours Anybody
Knows a foreign language Elisabet Riera
Does NOT like chocolate Inés Rodríguez
Has travelled to Europe Mireia Casanovas
Has blue eyes Laura Doix
Works part-time Miriam Criado
Has a Palm-pilot Laura Doix
Does NOT know to use a computer Anybody
Likes the color purple Núria Vidal
Has never seen the movie Star Wars Silvia Honrubia
Lives in Badalona Anybody
Likes Italian costums Susana
Has pets Sheila Carrillo



6 – 02- 06

Avui no he assistit a l’aula perquè he agafat la grip. Però igualment he fet la pràctica:

- Cançó: “Old Macdonald’s farm”. Aquesta cançó és molt útil per conèixer i treballar tots els animals que vulguis (ja que pots anar afegint-los a la lletra). L’he escollit perquè els animals solen ser el tema estrella per als mes petits.

- Conte: “Hallowen words”. Has d’anar buscant el nom de les coses que espantin per Hallowen. Són vuit cartes que tenen les imatges d’animals, objectes,... típics d’aquesta festa. S’han de trobar les parelles. M’ha semblat molt interessant perquè és una forma de mostrar als nens les diferents maneres que hi ha de celebrar la nostra “Castanyada” i, que a més, re un altre nom. Per a infantil es podria fer mitjançant un memory adequant els dibuixos i el número de fitxes al seu nivell evolutiu i maduratiu.

- Joc: he escollit un joc semblant al “Ahorcado” on apareix un seguit de guions (tants com número de lletres té la paraula), amb les lletres de l’abecedari i la definició del que estem buscant (però en anglès). És una forma molt entretinguda de practicar i jugar amb el llenguatge i, al mateix temps, conèixer i aprendre de les noves tecnologies. També és una forma de fer pensar i reflexionar els nens sobre la paraula, augmenta el sentit de la curiositat i les ganes de sabre què serà,... L’únic que anirà canviant seria la definició. Tenint en compte el nivell maduratiu i evolutiu, les necessitats, capacitats, limitacions, possibilitats,... dels nens. Aleshores la dificultat aniria variant depenent d’aquests factors i podríem afegir una imatge per donar més pistes i donar l’oportunitat que tothom pugui endevinar-ho. Perquè no sempre siguin els més avançats.







- Tema i activitat: “The treasure map”.
Ens explica les aventures de dos nens que troben un mapa i, seguint els passos, arriben a un tresor secret. Però la qüestió és: Hi és el tresor?.....
Una activitat molt entretinguda podria ser que la mestra agafa un objecte determinat (que només ella sap què i com és). Aleshores, l’amagarà en un lloc secret de l’aula i elaborarà un petit i senzill mapa. Entre petits grups de 3-4 nens aniran seguint els passos per tal e trobar el tresor.
D’aquesta forma treballen l’orientació espacial i temporal (perquè hi ha un temps que has d’administrar correctament) i també han d’interpretar les instruccions d’un mapa. A més, es fa un repàs de la llengua, les matemàtiques, la psicomotricitat,...



8 – 02 – 06

Primerament, crec que és molt interessant jugar amb les sensacions, sobretot a les primeres edats. Ja que els hi agrada molt imaginar situacions irreals, relaxar-se, ... També m’ha interessat molt el tema de les set intel·ligències de Gardner per saber com pensa el nen, que li agrada fer, quines coses necessita,...
No crec que es doni una intel·ligència única en un nen, sinó que hi ha una barreja de tots. Perquè hi ha nens que dominen dos, tres o més habilitats. Per exemple hi ha nens que tenen més facilitat de paraula perquè són més extrovertits i els hi agrada molt aprendre raonant, experimentant, llegint, movent el cos, ballant, fent gestos,... i que a més s’ajuden d’imatges, dibuixos, ... per aprendre perquè retenen millor la informació. Com per exemple jo mateixa.
Per tan no ens hem d centrar en un en concret, sinó que hem de proporcionar al nen tota classe de recursos perquè pugui desenvolupar el màxim de dimensions possibles, dins de les seves capacitats, habilitats, limitacions, preferències,... A més (hi ha un altre autor que afegeix un altre estil d’aprenentatge més naturalista), considero que el contacte amb la natura és molt important perquè aprenen a respectar-la, cuidar-la, aprenen directament de l’entorn i si els hi és més proper i real, ho veuran més útil i significatiu pel seu propi procés d’ensenyament-aprenentatge. Tot i que queda clar que no només s’ha de fer amb la natura, sinó que amb tots els entorns propers.






13 – 02 – 06
Avui hem mirat diferents materials amb els que podem ensenyar anglès a l’aula: DVD, llibres d’activitats per a nens, notes o mètodes d’ensenyament per a la mestra,... tant en català com en anglès.
A mi m’ha agradat molt un exemple de “teachers notes” que estava escrit en català però amb els exemples en anglès. És una forma més senzilla , per a nosaltres, d’ensenyar l’anglès perquè igual ens toca ensenyar aquesta llengua perquè l’escola on treballem no disposa d’especialista en llengua anglesa. I la majoria no hem estudiat aquesta especialitat.
També hi ha alguns Bits que serien interessants d’ensenyar, tot i que li faria falta alguna modificació. Doncs solen ser paraules o accions aïllades i això als nens no els interessa ni els serveix per a res. Haurien de ser accions o instruccions més significatives per a ells. A part, he destacar que jo no sóc massa partidària dels Bits, ja que em sembla un aprenentatge memorístic i repetitiu. Tot i que si s’utilitza com a complement i reforç d’algun procés d’ensenyament- aprenentatge, poden ser útils.
A continuació ens va ensenyar una graella que podem utilitzar per avaluar la qualitat d’aquest material per si en un futur ens trobem en aquesta situació d’haver d’elegir quelcom per ensenyar anglès. L’exemple està a continuació:



















Name of Textbook:
Publisher:
Other materials involved with textbook:

The textbook… yes no
a. offers a sense of a relevant past, both cultural and linguistic
b. liberalizes one's experience (helps expand one's view of the world)
c. balances content and skills (rather than content versus skills)
d. contributes to the creation of a student's personality
e. encourages critical reflection on the relation of language and culture, language and thought; fosters an understanding of the interrelation of language and human nature
f. contributes to cultural awareness or literacy (such as knowledge of original texts)
g. contributes to achievement of national goals, such as economic development or national security
h. expands one's opportunities for meaningful leisure activities (such as travel, reading, or viewing foreign language films)
i. develops the intellect (includes learning how to learn)
j. improves one's knowledge of the native language (through comparison and contrast with the foreign language)
k. exposes the learner to modes of thought outside the native language
l. builds practical skills (for purposes such as travel or commerce or as a tool for other disciplines)
m. preserves (or fosters) a country's image as a cultured nation
n. teaches and encourages respect for other peoples
o. enables the transfer of training (such as learning of a second foreign language)





A part d’això, jo crec que l’accent que hem d’ensenyar ha de ser el suficientment estàndard i neutre perquè ells puguin agafar l’accent de la seva zona. A mi, per exemple, sempre m’han ensenyat el català de Barcelona, tot i que jo després he parlat el català de la meva zona; el de la comarca del Montsià, al sud de Tarragona. Actualment, ja s’està donant algun canvi en aquest sentit, doncs al telenoticies de TV3 ja apareixen persones que parlen diferents accents catalans. Jo crec que en la varietat està el gust. També vaig apuntar-me a una acadèmia d’anglès que cada trimestre ens canviava el mestre perquè coneguéssim diferents accents anglesos: el de Londres, Canadà, Filadèlfia,... La veritat és que resulta més enriquidor!
El que no em sembla tant bé és crear estereotips i que tothom ens identifiqui amb uns símbols determinats. Perquè per exemple, jo no m’identifico amb l’Espanya de “la pandereta y los toros”. Hauria de ser més neutre i no generalitzar ni influenciar amb l’aprenentatge. I, sobretot, tenir en compte la forma d’ensenyar els continguts. Que no siguin o no semblin ni massa infantils, irreals, postissos,... Sinó que transmetin realitat, espontaneïtat i utilitat als nens.

15 – 02 - 06

M’ha semblat molt interessant la classe d’avui perquè. Sembla mol repetitiva la frase, però es que estic descobrint coses que fins ara no sabia. M’han explicat el CILT, CBL,... que són un seguit de continguts en llengua estrangera per ensenyar un tema que resulti interessant per al nen. Anima l’alumne a buscar informació per internet, a llibres o enciclopèdies,... i això per als nens és molt estimulant i gratificant perquè senten que participen més i que els resultats són gràcies als seus esforços i a la seva feina. Tot i que podem pensar que és un aprenentatge repetitiu i que no aprenen res, si ho anem treballant des de ben petits els pot resultar molt útil. Queda clar que hem de tenir en compte el seu nivell maduratiu i evolutiu i els seus coneixements previs. Però ajuda als nens a aprendre i a pensar en general, en globalitat. També els ajuda a fer preguntes, a conèixer altres cultures (fet molt important amb la societat multicultural en la que vivim actualment), augmenta l’interès i la curiositat,... I el que em sembla més important, millora les seves competències en les llengües estrangeres. Crec que és molt important que els nens aprenguin i tinguin contacte en llengües estrangeres des de ben petits perquè són com esponges i ho absorbeixen tot amb molta facilitat. I això no es pot deixar perdre. Tot i que com qualsevol mètode té les seves avantatges i els seus inconvenients, però a mi m’ha semblat molt adequat per a utilitzar-lo amb els nens.
Igual quan entrem a una escola no tenim les eines per desenvolupar el nostre projecte o no ens deixen desenvolupar el projecte perquè no s’ajusta al seu ideari. Però mai hem de renunciar a la nostra manera de pensar, no ens hem de rendir. Poc a poc, amb flexibilitat, hem d’intentar canviar, creure amb les nostres possibilitats, anar reclinant-nos i no pensar que amb això ja ho sé tot, perquè com diu el refrany: El saber no ocupa lugar.
A més també ens han ensenyat un projecte sobre el reciclatge que espot adaptar i treballar en qualsevol cicle. I hem practicat una mica l’anglès mitjançant els “scenarios”. Era una discussió entre dos veïns perquè un reciclava massa i l’altre gens, i el primer li ho recriminava al segon. Per tant aquest projecte ens pot ajudar a treballar amb el “content teaching” , ens ajuda a aprendre una llengua estrangera practicant-la i afavoreix la pedagogia crítica.

Commentaires

Ja t'he trobat! Tenint la teva adreça és mes fàcil. Ara que ja t'has posat al dia serà mes senzill de seguir-te.
Bones reflexions.

Ecrit par : virginia | 18.02.2006

Les commentaires sont fermés.